Билеты ticket.dawai.at

 

  • Комменты
  • Вконтакте
  • Facebook
{jcomments}

Довгань по-немецки

Автор: Александр Бадалов вкл. .

Уже много лет не слышно о гремевшем на просторах СНГ имени российского предпринимателя Владимира Довганя. Раньше он смотрел на нас с экранов телевизоров, со страниц газет и с водочных этикеток. Его имя было созвучно хлебу, который выпускали на его оборудовании – Дока-хлеб.

Имя Довгань стало нарицательным именем успеха, банкротства, а затем еще большего успеха. На сегодняшний день компания «Довгань» обосновалась в Германии и ведет свой бизнес на родине нибелунгов, валькирий, BMW, Mercedes-Benz, поваров и своеобразной европейской кухни. А в скором времени продукты под этой маркой должны появиться и в Австрии. О прошлом, настоящем и будущем компании мы попросили поведать ее генерального директора господина А. Ковалева.

 

Здравствуйте, господин Ковалев! В прошлом имя Владимира Довганя было известно всей России, а также ближнему и дальнему зарубежью. Почему же его не слышно сейчас?

– Владимир Довгань смог создать в 90-е годы первый «зонтичный бренд» для продуктов питания на территории бывшего Советского Союза, который прекрасно развивался и имел узнаваемость более чем у 90% населения. Что, на мой взгляд, Владимир не смог сделать, это создать параллельно своей креативной команде, команду профессиональных финансистов и продавцов, что привело в конце 90-х к серьёзным финансовым проблемам. Торговая марка получила новых владельцев в России, но бизнес не пошел, пришли профессиональные финансисты, но не было креатива, идей. А наш бизнес в Германии выжил и остался единственным наследником бывшей компании «Довгань» в Москве.

Как вышло так, что компания из России перекочевала в Германию? Чем вы занимаетесь и что производите здесь?

– Мы не перекочевали в Германию, мы уже в ней были и приобрели права на торговую марку Довгань в 1998 году для Германии, Австрии, Швейцарии и Чехии. Нашей целью было поставлять в торговые сети Германии российские и восточно-европейские продукты, а в 1998 году других торговых марок кроме «Довгань» в России практически не существовало. Мы начали наш бизнес, как и полагается бывшим советским гражданам, с импорта водки под торговой маркой «Довгань». На сегодняшний день мы импортируем в Германию определенный ассортимент товаров классических мест происхождения: водку из Калининграда и Москвы, чай из Санкт-Петербурга, рижские шпроты из Латвии, помидоры из Молдавии и так далее. Например, пельмени мы производим в Германии. Для этого пришлось строить завод, так как импортировать мясные продукты из России в Европу запрещено.

Насколько всем известно, европейский рынок перенасыщен всевозможными товарами и услугами. Что вы смогли предложить европейцам?

– Мы предложили европейским потребителям качественные продукты Русской Кухни. Оказалось, что в Европе очень большая потребность в таких продуктах, и не только у новых европейцев, выходцев из бывшего Советского Союза, но и у обычных немцев есть желание съесть тарелку хороших русских пельменей под рюмку хорошей водки и закусить это малосольным огурчиком!

С какими трудностями вы столкнулись при основании компании? Были ли какие-то специфические моменты для вас?

– В 1998 году мы создавали компанию в Германии под развитие торговой марки «Довгань», которая к тому времени была номером один в России для продуктов питания. Мы рассчитывали на поддержку, прежде всего маркетинговую, со стороны российской компании. Но к концу 1998 года компания «Довгань Москва» оказалась на грани банкротства и свернула всю активность на российском рынке. Это и была самая большая трудность – войти на немецкий рынок без цента рекламной поддержки. Но мы вошли.

Какие этапы в освоении рынка прошла ваша компания?

– Нам пришлось все создавать в Германии с нуля. Этот путь трудно разбить на этапы, потому что уже 12 лет мы очень напряженно работаем каждый день. Мы прошли весь путь от обычного среднего продавца русской водки для русских магазинов до общенационального поставщика русских продуктов в немецкие торговые сети по разным продуктовым группам. Мы стали профессионалами в этом бизнесе, и только это позволило нам достичь такого результата.

Как вы считаете, с чем связано отсутствие русских продуктов в крупных торговых сетях Австрии? Собираетесь ли вы расширять рынок за счет южного соседа? На пример, в Германии такой вопрос даже не стоит - русские продукты встречаются повсеместно.

– Мы можем сегодня с гордостью заявить, что с 1 июля этого года во всех магазинах торговой сети «Merkur» будут представлены на отдельной полке русские продукты от нашей фирмы. Пока в очень маленьком ассортименте, но мы надеемся, что при позитивном развитии продаж увеличится и ассортимент товаров, а также появятся новые клиенты. В супермаркетах «Mercur» можно будет приобрести настоящие рижские шпроты, гречку, майонез «Мечта Хозяйки Провансаль», помидорчики, гранатовый сок, «Мишку Косалапого» и многое другое. Путь на полки Австрии действительно занял у нас многие годы, и мы надеемся на успех и долгосрочную деятельность.

Кто ваши ближайшие конкуренты?


– Наши ближайшие конкуренты это даже не компании в Германии, занимающиеся продажей восточно-европейского ассортимента, а крупные европейские и мировые фирмы, которые платят за присутствие на полке огромные деньги, что для торговой сети экономически выгоднее, чем даже хорошие продажи нового продукта без рекламного бюджета. Например, даже при хорошем развитии продаж пельменей наличие рекламного бюджета у фирмы «Oetker» на очередную пиццу или у фирмы «Iglo» на очередную рыбную палочку в тесте в совокупности с ограниченным местом в холодильнике приводит обычно к решению не в пользу пельменей.

Какие перспективы развития вашей компании в будущем? С чем вы их связываете?

– Сегодня мы достаточно широко представлены на рынке. Во многих магазинах можно увидеть мороженое «Пломбир», пельмени, сгущенное молоко, гречку, рижские шпроты и другую продукцию. Проблема в том, что многие русскоязычные потребители не имеют информации о том, что и где можно приобрести, а для европейского потребителя мы представляем не очень понятные и не очень нужные, по его мнению, продукты. Перспективы нашего развития мы видим, в первую очередь, с ознакомлением нашего русскоязычного потребителя с тем, где можно купить знакомый с детства продукт, а также вызвать доверие к нашей марке за счет его высокого качества. Здесь мы используем все доступные средства массовой информации, а также реально контролируем качество поставляемых продуктов посредством взятия постоянных проб и проведения лабораторных тестов.

Мы хотим гордиться продуктами, которые продаем. Что касается европейского потребителя, то ему необходимо дать попробовать продукт. Поэтому очень эффективным методом считается проведение тестингов в магазинах. Например, нами запланировано около 30 подобных мероприятий в торговой сети «Merkur» с сентября по декабрь 2010 года. Пользуясь случаем, хочу пригласить всех попробовать наши продукты. Очень важно будет узнать мнение наших соотечественников живущих в Австрии.

Планируете ли вы возвращаться в Россию (или выходить на российский рынок)?

– После стольких лет на рынке Европы возвращаться в Россию было бы не правильно. Мы уже стали специалистами, профессионалами на европейском рынке. В России есть свои специалисты, а наша стоимость, как и стоимость наших знаний для России, очень невысока. У нас нет цели поставлять что-либо в Россию, так как это уже другой бизнес, другой рынок, и невозможно быть успешными на разных рынках. Сегодня время профессионалов.

Что бы вы хотели в заключении пожелать своим потенциальным клиентам в Австрии?

– Хотел бы пожелать, в первую очередь, иметь финансовые возможности покупать вкусные и качественные продукты, а во вторую - что бы в Австрии и в России происходило больше событий, благодаря которым мы могли бы гордиться своим происхождением.

А что можете сказать для конкурентов?

– Мы научились профессионально и упорно работать. Мы знаем, что в нашем ассортименте есть конкурентоспособные продукты, которые смогут завоевать доверие и европейских потребителей, заняв заметное место на рынке и на столах жителей Европы.

  • Комменты
  • Вконтакте
  • Facebook

Diesen Beitrag teilen


0
овгань по-немецки - Auf Twitter teilen.


Sei der erste, dem das gefällt
Datenschutz Hinweis