Билеты ticket.dawai.at

 

  • Комменты
  • Вконтакте
  • Facebook
{jcomments}

Женщины должны быть зацелованы!

Автор: Анна Савина вкл. .

Венцы увидели украинско-немецко-сербский фильм – социальную драму «Истальгия».  О съемочном закулисье, об австрийском партнере, о любви в кино и в жизни рассказывают исполнительница главной роли Нина Нижеладзе и режиссер Дарья Онищенко.

011w.jpg– Дарья, вы молодой режиссер, и вдруг – дебютная картина, полнометражный фильм «Истальгия» на далеко не самую модную нынче тему. Почему?  
– Отношения «Восток–Запад» касаются меня лично. Я живу в эмиграции семь лет; часть моей жизни проходит на Украине, часть – в Германии. Тема Сербии пришла в фильм, когда я начала работать над сценарием с сербским драматургом Мирославом Мандичем. Тема фильма действительно кажется мрачной и удручающей. Мне же захотелось добавить в нее оптимистическую ноту.

– Слово «эмиграция» вы употребили намеренно?
– Скорее случайно. Я никогда не стремилась эмигрировать и не эмигрировала. Я просто уехала учиться в Мюнхен. Там познакомилась с будущим мужем, вышла замуж, родила дочку. Мы живем в Мюнхене, который я очень люблю. Честно говоря, не знаю, где я чувствую себя больше дома – в Мюнхене или в Киеве.

– Нина Георгиевна, вы принадлежите к другому поколению, нежели режиссер фильма. Ничего не показалось вам в этой картине странным?
– Отношения моей героини Русланы и сербского эмигранта Владана (австрийский актер Карл Маркович. – Ред.) сначала действительно показались мне странными, почти нереальными. Эти два уже немолодых человека – как дети. Они искренни и целомудренны. Но после съемок отношения этих людей воспринимаются мной как совершенно естественные: в каждом человеке есть то природное, что рано или поздно раскроется, взорвется. Это случилось с Русланой и Владаном. Рано или поздно произойдет и с теми, кто пока молод.

– Похожа ли героиня фильма на вас?  
– Руслана совсем не такая, как я в жизни. В бытовом плане мы с ней совершенно, абсолютно, на все 100 процентов не похожи. Мой партнер Карл Маркович даже спросил после съемок, люблю ли я дом, кухню, готовлю ли борщи и пирожные, как моя героиня. Так вот нет, в жизни я не такая! Не домоседка, не домохозяйка. Но зато я очень похожа на Руслану эмоционально. Меня, как и Руслану, страшно раздражает и огорчает то, что люди теперь так быстро сходятся и так же быстро, без всякого сожаления расходятся, даже не успев понять, что каждый из себя на самом деле представляет.

02_042W.jpg– Так живет современная молодежь, но старшее поколение все еще придерживается прежних принципов…
– Для меня, как и для Русланы и Владана, любой человек – это отдельный мир, отдельная планета. Но в современном обществе «планета», которая находится совсем рядом, увы, никому не интересна. В фильме же этим немолодым людям миры друг друга стали интересны. Именно поэтому они стали держаться друг друга. Сейчас такие отношения – большая редкость. Даже ради того, чтобы показать зрителю красоту и эстетику таких естественных, но редких теперь отношений, стоило сняться в этой картине.

– Как вы отреагировали, когда дочитали сценарий до конца?
– Очень захотелось играть, но главный тормоз был сильнее актерского «хочу»: в фильме нужно было говорить по-немецки! А у меня проблема с иностранными языками: я не говорю ни на английском, ни тем более на немецком! Потому я страшно сопротивлялась, но Даша меня уговорила. И я не жалею. После съемок прошло уже много времени, но до сих пор у меня остается очень приятное послевкусие.

– Как складывались отношения на съемках с вашим партнером, известным австрийским актером Карлом Марковичем?
– Карл – потрясающий человек и профессионал. Но он страшно стеснительный!  Он даже отказался сниматься в одной сцене, хотя ничего такого в ней не было. Это была очень эмоциональная, неоднозначная, но одновременно безумно смешная сцена.  

– Не жалко было заменять «клубничку» (по сценарию герои просыпаются в одной постели и пытаются понять, что произошло. – Ред.) сценой на кухне и по-детски наивным вопросом Русланы о том, что было ночью?
Дарья Онищенко:
– И да, и нет. Актеры играют образ, но даже если характер героя и характер актера ни капли не совпадают, они все равно добавляют в роль частичку себя. Запретить это невозможно, даже если режиссер этого очень хочет. На съемочной площадке мы очень много импровизировали, несмотря на то что Нина играла на языке, которого она не знает.
Нина Нижеладзе:
– Сцена была блистательно прописана сценаристом-мужчиной. Мне жаль, что мы ее не сняли. Ничего «эдакого» в той сцене не было. Но именно с этого момента отношения Владана и Русланы стали более близкими.

– На съемочной площадке три языка помимо русского: английский,  немецкий, сербский… Нина, в итоге после съемок вы заговорили хоть на каком-то?
– О! Мое изучение иностранных языков – это сюжет для анекдотов и тема для изучающих мозг человека… (Смеется). Я могу выучить сколь угодно длинные роли, но иностранное слово… После съемок коллеги шли спать, а я кириллицей переписывала текст к эпизоду, который снимался на следующий день, и зубрила, зубрила, зубрила. А утром казалось, что все то, что учила, улетучилось… Если серьезно, страшно жалею, что не пошла после съемок на интенсивные курсы немецкого или хотя бы английского. На том адреналине обучение точно было бы продуктивным!

– Карл помогал справиться с немецким?
– Да! Он был неимоверно терпелив и спокоен. У нас сложились потрясающие отношения: Карл понимал меня без слов и помогал. Однажды он что-то сказал мне вслед, а я ровным счетом ничего не поняла, но как бы в ответ на его слова очень по-хулигански, почти заигрывая (в шутку, конечно) спустилась по лестнице. Потом Даша перевела мне слова Карла. Оказалось, он сказал, что я красивая!  

– Нина Георгиевна, что-то изменилось в вашей жизни после съемок?
– Моя жизнь менялась уже во время съемок. Это было ужасно, когда оператор заставил меня смыть макияж, снимал снизу, чего я страшно не люблю, я чувствовала себя толстой, уродливой. Но в финале он снял такой потрясающий кадр! Говорили, что красавица. Я даже понравилась сама себе! Сами знаете, у женщин это почти невозможно. Этот кадр, который снят настолько естественно, что уже сложно понять, игра это или жизнь, должен был показать, что любовь умеет творить чудеса. А еще (скажу по секрету) я увидела фотографии Карла и его жены, сделанные уже после съемок. И заметила, что он стал относиться к ней нежнее!

– А в жизни что с любовью?
Дарья Онищенко:
– С любовью все хорошо. Я замужем, растет дочка. Я счастлива и как женщина, и как режиссер.
Нина Нижеладзе:
– Моя любовь тянется уже 35 лет. Мой супруг – заслуженный артист России Виктор Сарайкин. Только что говорила с ним по телефону, и он обещал снова привезти меня в Вену в отпуск. Этот город мне очень понравился. Хочу показать его мужу.

– Что мужья сказали о фильме?
Дарья Онищенко:
– Роберту фильм понравился; правда, он сказал, что камера слишком шатается. Но в этом и есть смысл: такое движение камеры делает фильм более динамичным, более документальным и настоящим.
Нина Нижеладзе:
– Виктор был, как всегда, лаконичен. Он просто сказал: «Мо-ло-дец!» Надеюсь, что это правда.

– А про любовь?
– Про любовь… (Смеется) Помните знаменитое: «Они уважали и ценили друг друга, и, может быть, когда-нибудь они доживут до любви»… Все мужчины пытаются любить. У одних это получается, у других – не очень. Но главное, что мужчины стремятся к любви. И это прекрасно.

– Феминистично…
Дарья Онищенко:
– Как раз наоборот, я антифеминистка. Несмотря на профессиональную деятельность, которая требует силы и уверенности  в себе, я до сих пор считаю и буду считать, что сила женщины в ее слабости. И именно поэтому славянские женщины так любимы мужчинами всего мира: наши женщины могут быть слабыми, но в нужной ситуации они гораздо сильнее мужчин.
Нина Нижеладзе:
– Мужчины нас обманывают! Им нужна женщина, которая бы любила, холила, лелеяла. Только честно и по-настоящему, а не потому что этого требуют законы семейной жизни.

– Дарья, отличается  ли то, как вы представляли фильм на этапе написания сценария, и то, что в итоге вышло на экран?
– Есть режиссеры, которые до малейшей детали видят и представляют то, что хотят показать на экране. Я работаю иначе. Для меня фильм – это живой организм, мне интересно то, что рождается во время репетиций, на съемочной площадке. В процессе работы часто появляется то, что гораздо интереснее представлений режиссера и сценариста. Мы, например, во время съемок свободно работали с текстом. Актеры с удовольствием импровизировали.  

– Расскажите о фильме тому, кто его не посмотрел.  О чем эта картина?
Дарья Онищенко:
– Это фильм о поисках счастья, три истории о любви людей, принадлежащих к разным поколениям, о том, что мы не видим счастья, которое совсем рядом.
Нина Нижеладзе:
– Даша лукавит! Это фильм о том, что все в этом мире взаимосвязано, даже если эта связь в какой-то момент нам невидима. Поэтому, несмотря на стремительность жизни, в ней должно быть место нежности. Женщина и мужчина в любом возрасте не должны бояться быть настоящими, естественными. Ну а мужчины не должны забывать, что женщина, с ее обидами, болью, страхом, должна быть зацелована. Тогда два человека будут счастливы – а значит, счастливы и те, кто им близок и дорог.

– Фильм вышел, ДВД пока нет, но работа над «Истальгией» закончена. Что дальше?
Дарья Онищенко:
– Я работаю над двумя проектами, заканчиваю сценарий любовной мелодрамы, в которой, кстати, много эротики. Это будет немецко-украинский фильм.
Нина Нижеладзе:
– Дарья приглашает меня сниматься в этом фильме, но время покажет… Пока у меня много работы в театре. Скучать не приходится. И это радует.

НАША СПРАВКА

Нина Нижеладзе
Родилась 7 августа 1955 года. Окончила ГИТИС (мастерская О. Табакова, 1980). Народная артистка Украины (2009), с 1995 года – актриса Киевского Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки. Муж – актер Виктор Сарайкин, с которым поженились еще студентами. Снялась более чем в 30 фильмах.  

Карл Маркович
Родился 29 августа 1963 года в Вене. Известный австрийский актер, сценарист и режиссер. Женат на актрисе Штефани Тауссиг (Stephanie Taussig), у них двое детей – Луи и Леони. Семья проживает в пригороде Вены. В 2011 году снял по собственному сценарию фильм «Дыхание», завоевавший одну из премий Каннского международного кинофестиваля.

Фильм «Истальгия» («Eastalgia» – «тоска по Востоку»). Социальная драма. 2012 год. В прокате только на Украине с мая 2012 года. Фильм на немецком, русском и сербском языках. Совместное производство Германии, Украины, Сербии.

 

 

  • Комменты
  • Вконтакте
  • Facebook

Diesen Beitrag teilen


0
Женщины должны быть зацелованы! - Auf Twitter teilen.


Sei der erste, dem das gefällt
Datenschutz Hinweis