В Амштеттене перевели русские надписи на немецкий

Автор: Главред вкл. .

Инициативу по переводу написанного на советском обелиске непонятного русского текста на немецкий язык поддержала мэр города Амштеттен Урсула Пухэбнер (Ursula Puchebner). Городское руководство профинансировало работы по установке таблички. ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

DSC02588.jpg

«На мой взгляд, это особенно важно для молодежи. Молодые люди должны знать, что это памятник советском народу, который понес огромные жертвы при освобождении нашей Родины от гитлеровского режима. Я как друг России не только горд, но и благодарен за усилия нашей общины, способствующие поддержанию состояния советских памятных мест», - отметил в прошлом - член Национального Совета Австрии Гюнтер Кирмайер (Günter Kiermaier)
В прошлом году в Амштеттене после капитального ремонта было торжественно открыто советское воинское захоронение.
Памятник советским солдатам-освободителям находится в одном из парков города, который с 1945-го по 1956 год носил имя Сталина. Обелиск был открыт 8 мая 1946 года. Рядом с ним находилось захоронение советских солдат и офицеров, погибших при освобождении города и умерших от ран в госпиталях. 25 ноября 1957 года останки бойцов перенесены оттуда на городское кладбище, а обелиск остался.

2006-11-19-rote-armee-02.jpg

002_Amstetten.jpg

  • Комменты
  • Вконтакте
  • Facebook

Diesen Beitrag teilen


0
В Амштеттене перевели русские надписи на немецкий - Auf Twitter teilen.


Sei der erste, dem das gefällt
Datenschutz Hinweis